The greed of gain has no time or limit to its capaciousness. Its one object is to produce and consume. It has pity neither for beautiful nature nor for living human beings. It is ruthlessly ready without a moment’s hesitation to crush beauty and life.
When you see a palm tree, the palm tree has seen you.
Ngoko ya ng’wana itamilaga igino.(Sukuma)
Kuku mwenye vifaranga hamezi funza (nyungunyungu). (Swahili)
The hen with baby chicks doesn’t swallow the worm. (English)
It tak’s a long spoon to tae sup wi’ the devil–or wi’ a Fifer.
The first drop of broth is the hottest.
[Femme rit quand elle peut, & pleure quand elle veut:] [Pro.] A woman laughes when she can, and weepes when she will.
[En petit champ croist bien bon blé:] [Prov.] [Small fields haue good corne growing in them.]
[En petit champ croist bien bon bled:] [Prov.] Good corne growes very well in little fields; or (better) verie good corne growes in little fields; excellent spirits are often lodged in exile, or small, bodies.
BILAMBIL VALLEY NSW
[Le trou trop ouvert sous le nez fait porter souliers deschirez:] [Prov.] [Gluttonie breedes pouertie; the mouth too open makes men weare torne shooes.]
[Le trou trop ouvert sous le nez fait porter souliers deschirez:] [Prov.] [The hole too open vnder the nose, breeds tattered shooes, and ragged hose.]
God made us cousins, because he knew our moms couldn’t handle us as sisters.
Turn your clokes (i.e., coats),
For fairy folkes
Are in old oakes.
“I well remember that on more occasions than one, when a schoolboy, I have turned and worn my coat inside out in passing through a wood in order to avoid the ‘good people.’ On nutting days, those glorious red-letter festivals in the schoolboy’s calendar, the use pretty generally prevailed. The rhymes in the text are the English formula” (“Denham Tract”).
Don’t think there are no crocodiles because the water is calm.